15 И тя каза: Ето, етърва ти се върна при народа си и при боговете си; върни се и ти след етърва си.
15 Noemi jí řekla: „Hle, tvá švagrová se vrací ke svému lidu a ke svým bohům.
И тя каза на жената: Истина ли каза Бог да не ядете от никое дърво в градината?
Ten řekl ženě: "Opravdu vám Bůh zakázal jíst ze všech stromů v zahradě?"
И тя каза: Главата на Йоана Кръстителя.
Ta odpověděla: "O hlavu Jana Křtitele."
Но тя плачеше пред него през седемте дена, в които ставаше угощението им; а на седмия ден й я откри, защото му бе много досадила и тя каза гатанката на мъжете от людете си.
I plakala na něj do sedmého dne, v nichž měli hody). Dne tedy sedmého pověděl jí, nebo trápila jej; kterážto oznámila pohádku synům lidu svého.
Докато говорехме, тя каза: "Исках да направя толкова повече с живота си."
Jak jsme mluvili, řekla mi: "Chtěla jsem v životě zvládnout o tolik víc."
Тя каза, че всичко е наред.
Řekla, že je vše v pořádku.
Тя каза, че мога да го взема.
Řekla mi, že si to můžu vzít.
Тя каза, че ще го направи.
Ale ona řekla, že to udělá.
Тя каза, че не съм искрен с нея и беше права.
Řekla mi, že k ní nejsem upřímný, a měla pravdu.
Тя каза, че тъй като програмата била моя ржба, всичко започва и свършва с мен.
A vzhledem k tomu, že byl noční program můj nápad... tak to prý začíná a končí u mě.
Попитах Бриджит всичко наред ли е с теб, тя каза, че си добре.
Ptala jsem se Bridget, jestli s tebou něco je. Řekla, že ne.
Тя каза ли нещо за мен?
Opravdu? A říkala o mně něco?
18 А тя каза: Нека слугинята ти намери благоволение в очите ти!
18 I řekla: Ó by nalezla děvka tvá milost před očima tvýma!
И когато Саул прати човеците, за да хванат Давида, тя каза: Болен е.
Tedy Saul poslal posly, aby vzali Davida. I řekla: Jest nemocen.
31 И когато Ииуй влезе в портата, тя каза: С мир ли идеш, Зимрий, убиецо на господаря си?
31 A když Jéhu jel skrze bránu, řekla: Jest-li pokoj, ó Zamri, mordéři pána svého?
И тя каза: "Научих нещо днес.
Řekla, "Dnes jsem se něco naučila.
Попитах я какво значи това, а тя каза, "Госпожице, това е дълга история."
Ptala jsem se jí, co tím myslí a ona řekla: „Slečno, to je na dlouhé povídání.“
Тя каза: "Сега Ханс, ние сме заредили прането;
Řekla: „Tak, Hansi, my jsme tam dali prádlo,
И в името на свързаността, тя каза: "О, това е Мексиканския залив."
A ve jménu propojenosti řekla: "To je přece Mexický záliv."
(Смях) И тя каза: "Гледах ти презентацията на живо.
(Smích) Ona řekla: "Viděla jsem živé vysílání tvé přednášky.
(Смях) Тя каза" "Еми, май вече е твърде късно."
(Smích) Ona řekla: "No, myslím, že teď už je pozdě."
(Смях) И тя каза: "Оф... не."
(Smích) A ona na to: "Hm... ne."
Погледнах към нея, а тя каза, "Ти наистина ли смяташ да влезеш с взлом и да откраднеш видеото преди да го качат в YouTube?"
Podívala jsem se na ni a ona řekla: "Vážně se tam chceš zkusit vloupat a ukrást to video, než ho dají na YouTube?"
(Смях) Тя каза: "Ти си най-лошият пример за подражание по уязвимост на света."
(Smích) Odpověděla: "Ty jsi ten nejhorší vzor zranitelnosti co kdy existoval."
Тя каза, че е много обезкуражена и каза: "Не трябва да съм тук."
Přišla s výrazem poraženého člověka a řekla, „Neměla bych tu být.“
Тя каза, че тя помни сърцето и да изскача от гърдите ѝ когато видяла това място за първи път девет години по-рано.
Řekla mi, že si pamatuje, jak se jí mohlo rozskočit její srdce, když to místo uviděla úplně poprvé před devíti lety.
Втурнах се към завеждащия театралната катедра, плачейки истерично, все едно някой е застрелял котката ми, за да питам защо и тя каза, че било, защото не са мислили, че ще се справя с номерата.
Přiřítila jsem se k vedoucí divadelního oddělení a hystericky jsem řvala, jako kdyby mně někdo zastřelil kočku, a ptala se jí proč a ona že to bylo, protože si mysleli, že bych nezvládla kaskadérské scény.
"Днес е 1-ви октомври, " и тя каза, "Знам, не е ли ужасно?"
Jednou jsem jí řekl: "Dnes je 1. října" a ona na to: "Já vím, není to příšerné?"
Тя каза, "Осъзнатото пушене: мирише на смрадливо сирене и има вкус на химикали, ЙЪК!"
Řekla: "Vědomé kouření páchne jako smradlavý sýr a chutná jako chemikálie, FUJ!"
А тя каза: "Не попълниха проучването ми".
Ona říká: „Netuším. Nevyplnili můj dotazník.“
Например, когато Дженифър Кан искаше да обясни невероятната нова биотехнология, наречени CRISPR, тя каза: "Все едно за първи път имате текстообработваща програма за редактиране на ДНК.
Když například Jennifer Kahn chtěla vysvětlit úžasnou biotechnologickou novinku zvanou CRISPR, řekla: „Je to, jak kdybyste konečně měli textový procesor pro úpravy DNA.
Но всъщност беше по-интересно, защото тя каза: "Не мисля, че интуицията ти е била правилна.
Ale ve skutečnosti to bylo ještě zajímavější. Řekla: "Myslela jsem si, že tvoje intuice není správná.
Тя каза, че е доста скучен филм.
Potom dodala, že je to poměrně nudný film.
И тя каза, "И къде, къде човешките жени, снасят яйцата си?"
A ona řekla: "A kde, hm, kde ženy, jakoby, kde ženy kladou svá vajíčka?"
Тя каза, "Но мамо, ти не можеш да имаш деца."
A ona řekla: "Ale mami, ty přeci nemůžeš mít děti."
човека. В развиващия се свят, тя каза, те са имали 2 млрд.
Řekla, že v rozvojových zemích žili tehdy dvě miliardy lidí.
Рече той: Какъв залог да ти дам? И тя каза: Печата си, ширита си и тоягата си, която е в ръката ти. И той й ги даде. И влезе при нея, и тя зачна от него.
I řekl: Cožť mám dáti v zástavě? Odpověděla ona: Pečetní prsten svůj, a halži svou, a hůl svou, kterouž máš v ruce své. I dal jí, a všel k ní; a počala z něho.
А тя каза: С мир ли идеш?
Kterážto řekla: Pokojný-li jest příchod tvůj?
0.80009198188782s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?